Trans

[Trans] Kuroshitsuji : Lacrimosa

posted on 03 Mar 2009 06:48 by up2ku  in Trans

ดูเวลา

 โอ้ หกโมงสี่สิบห้า (เช้า)

 ไม่ได้ขยัน แต่นอนไม่หลับ ก็เลยนั่งแปลเพลงฆ่าเวลาซะเลย

(ได้ข่าวเก้าโมงมีสอบ...)

 

ใครที่ตามพ่อบ้านก็คงได้ยินเพลงนี้กันแล้วใช่มั้ย

วันนี้แปลเพลงนี้แบบเต็มๆมาให้ลองอ่านกัน

(จริงๆเห่อ ฟังวนไปวนมาขนาดเอามาแปะบล็อก)

ขัดๆตรงไหน ตรงไหนผิด บอกได้เลย จะได้เอาไปปรับปรุงจ้า

 

เกริ่นก่อนนิดนึง

 Lacrimosa เป็นภาษาลาติน แปลว่า การร่ำร้อง ร่ำไห้ (feeding weeping)

ขอบคุณข้อมูลจากวิกิพีเดีย

*Ariyasha ตอนนั้นหิวรึเปล่าจำไม่ได้ จำได้แค่ง่วงแต่นอนไม่หลับ

อยู่ได้เพราะ เอสเปรซโซ่มอคโคนา 1 แก้วน้ำมาตรฐาน แต่ใน 2 ซอง

z [] z

 +++++++++++++++++++

Lacrimosa
Vocals: Kalafina
Lyrics: Kajiura Yuki
Composition: Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

Trans to Thai : t4TsUk1

ความผิดหวัง และ อนาคต

รวมตัวอย่างสนิทสนมท่ามกลางความมืดมิด

ความโศกเศร้าที่ปกปิดไว้ ถูกเปิดโปงด้วยจันทร์ที่สาดแสงอย่างเย็นชา

 

ความลับที่เธอมอบให้ ได้จากไปอย่างเงียบสงบในคืนสีครามพร้อมกับคนรู้จัก

 

Lacrimosa อยากจะรักโลกสว่างไสวที่ห่างไกลแสนไกล

ซึ่งได้แตกสลายไปแล้วอีกสักครั้ง

จะแอบซ่อนความฝันไว้ข้างในดวงตา

 จนกว่า น้ำตาจะหลั่งรินรดดวงใจที่เปรอะเปื้อนนี้

 

 

 ภาพลวงตาของรถม้า รถม้าแห่งภาพลวงตาได้แบ่งแยกความมืดมิดออกจากทางที่มีแสงสว่าง

กับดักที่เรียกว่าความฝัน ชักชวนพวกเราเข้าไปติดอยู่ในเปลวเพลิง

 

เทพเจ้าทั้งหลายที่อยู่บนฟ้า ช่างไร้ซึ่งความเมตตา

ไม่ว่าจะกรีดร้องอย่างไร ก็ไม่มีทางหวนกลับมา ส่งไปถึง Lacrimosa

 

(Thanx for Ariyasha)

 

พวกเราจะเป็นฟืนที่ลุกโชนสักวันหนึ่ง จะเผาไหม้ขึ้นไปถึงฟ้าผืนนั้น 

Lacrimosa ได้เกิดมามีชีวิตอยู่ทีนี่

ก็อยากจะรักโลกที่แปดเปื้อนไปด้วยเลือดอย่างไม่หวั่นเกรง

 

เหนือกว่าการถูกยกโทษ คือการยกโทษอย่างเชื่อใจ

นับวันคืนของน้ำตาบนโลกที่สกปรกนี้ 

Lacrimosa

 

 +++++++++++++++++++

My Comment

 

เพลงของอิน้องหอยอีกแล้วววว

ทำไมจ้ะ ทำไมต้องซ่อนความฝันไว้ในดวงตา

แล้วดวงตาข้างไหนเหรอ หอยจ๋าาาาาา

 

เพลงเขาเศร้าเคล้าเจ็บใจ อินี่แซวจนหมดมู้ด

 

ขอบคุณเนื้อคันจิและโรมันจิจากบล็อคเลเยอร์ชาวเวียดนามคนนึง

(เพิ่งรู้ว่าคอสเพลย์ก็ไปถึงเวียดนาม)

http://waochan.wordpress.com/2009/03/01/kalafina-lacrimosa/

 

ขอบคุณคำแปลภาษาอังกฤษจาก LJของพ่อบ้าน ที่ให้เราได้ตรวจทานความถูกต้องอีกที

 

ขอบคุณทุกคอมเมนต์

 

และจะขอบคุณมากๆถ้าให้คำแนะนำ ติติง (ตบตี?!)

 

ป.ล. เนื้อหาข้อสอบสนทนาวันนี้

แอร์พอร์ตลิงค์ บีทีเอสสายสีม่วง

เศรษฐกิจ ค่าเงินบาทไทยต่อดอลล์

อุตสาหกรรมการผลิต/ท่องเที่ยว

เงินประกันสังคมสองพันบาท

 

วิชานี้ วันแรกนรกยังไง วันสุดท้ายก็ยังคงความเฮี้ยน